List journal issues    
 
 
Home List journal issues Table of contents Subscribe to JEGP

Book Review

Volume 107 • Number 2

April 2008



 

Turpines Story: A Middle English Translation of the "Pseudo-Turpin Chronicle." Edited by Stephen H. A. Shepherd. Early English Text Society o.s. 322. Oxford: Oxford University Press, 2004. Pp. lxiii + 105; 3 illustrations. $99.

Stephen H. A. Shepherd's Turpines Story is an edition of a previously unedited English prose translation of part of the Historia Karoli Magni or Pseudo-Turpin Chronicle. According to Shepherd's linguistic analysis, this brief chronicle (12 folios) was probably written in the south-west Midlands. It forms part of Huntington Library HM 28561, a fifteenth-century manuscript that consists primarily of Trevisa's translation of Higden's Polychronicon. Although the tabula at the beginning of Turpines Story lists 35 chapters, the text breaks off in the middle of a sentence in chapter 25, shortly after its account of the battle of Rouncivale. Shepherd notes, however, that some leaves were lost from a quire of the manuscript, and these may have provided enough space for the part of the text that is missing (p. xv n. 10).

Edward Donald Kennedy
The University of North Carolina at Chapel Hill

view PDF
 

 

 

 
Home | Issue Index
 
© 2008 by the Board of Trustees of the University of Illinois
Content in the Journal of English and Germanic Philology is intended for personal, noncommercial use only. You may not reproduce, publish, distribute, transmit, participate in the transfer or sale of, modify, create derivative works from, display, or in any way exploit the Journal of English and Germanic Philology database in whole or in part without the written permission of the copyright holder.


Terms and Conditions of Use