List journal issues    
 
 
Home List journal issues Table of contents Subscribe to JEGP

Article

Volume 103 • Number 4

April 2005



 

 

Bede's Strategy in Paraphrasing Cædmon's Hymn

Daniel Paul O'Donnell, University of Lethbridge

In Book 4, Chapter 24 of the Historia ecclesiastica, Bede provides a Latin translation of Cædmon's first song:

Nunc laudare debemus auctorem regni caelestis, potentiam Creatoris et consilium illius, facta Patris gloriae: quomodo ille, cum sit aeternus Deus, omnium miraculorum auctor extitit, qui primo üliis hominum caelum pro culmine tecti, dehinc terram Custos humani generis omnipotens creauit.

(Now we must praise the Maker of the heavenly kingdom, the power of the Creator and his counsel, the deeds of the Father of glory and how He, since he is the eternal God, was the Author of all marvels and first created the heavens as a [gable of the] roof for the children of men and then, the almighty Guardian of the human race, created the earth.)

In sixteen copies of the Historia, including the two earliest-known witnesses (Cambridge, University Library Kk. 5. 16 [M] and St. Petersburg, National Library of Russia [formerly Leningrad, M.E. Saltykov-Schedrin Public Library], lat. Q. v. I. 18 [P]), Bede's Latin "paraphrase " is accompanied by an Old English version of what is clearly intended to be the same text:

Nu scilun herga      hefenric¾s uard
metud¾s mehti,      and his modgithanc,
uerc uuldurfadurÑsue he uundra gihu¾s,
eci dryctin,     or astelid¾.
5 He ¾rist scop     aeldu barnum
hefen to hrof¾,        halig sceppend;
tha middingard,         moncynn¾s uard,
eci dryctin,      ¾fter tiad¾
Þrum foldu,       frea allmehtig.

(Now we must honor the Guardian of the kingdom of heaven, the might of the Creator, and his intent, the work of the Father of gloryÑas he, the eternal Lord, established the beginning of each of wondrous things. He, the holy Creator, Þrst made heaven as a roof for the children of men; then the Guardian of mankind, the eternal Lord, the Lord almighty, afterwards appointed the middle earth, the land, for men.)


view PDF
 

 

 

 
Home | Issue Index
 
© 2007 by the Board of Trustees of the University of Illinois
Content in the Journal of English and Germanic Philology is intended for personal, noncommercial use only. You may not reproduce, publish, distribute, transmit, participate in the transfer or sale of, modify, create derivative works from, display, or in any way exploit the Journal of English and Germanic Philology database in whole or in part without the written permission of the copyright holder.